Мышиная Революция http://mus-ecole.maxbb.ru/ |
|
И.Хиенкина. "Иппология для всех" http://mus-ecole.maxbb.ru/topic792.html |
Страница 1 из 2 |
Автор: | Нетопырь [ 04-07-2008, 22:52 ] |
Заголовок сообщения: | И.Хиенкина. "Иппология для всех" |
Раз уж текст опубликован на "Карфагене", значит, ничего не поделаешь, рецензии на него место в садике у Глаши. http://carfagen.com/viewtopic.php?f=11&t=15 И.Хиенкина. "Иппология для всех" Рецензия написана по просьбе автора. "Иппология для всех" - научно-популярная книга, предназначенная для того, чтобы дать начальные естественнонаучные сведения об этом виде животных. Книга расчитана на детей среднего и старшего школьного возраста, но может быть с интересом воспринята и читателями, выходящими из обозначенных рамок как в ту, так и в другую сторону. Поскольку рецензент никак не является специалистом по лошадям, он не может высказать никакого мнения ни по поводу достоверности, ни по поводу важности даваемой информации. В то же время для нас абсолютно ясно, что книга очень увлекательна и читается с большим интересом. Поэтому рецензенту остается только в роли простого читателя прочесть "Иппологию" и попытаться высказать ряд соображений по части подачи материала. Книга написана живым, разговорным языком и состоит из шести глав, кторые так и называются "беседами". Каждая беседа посвящена отдельному, довольно частному вопросу. Поэтому вместе они не дают всеобъемлющего (хотя бы и поверхностного) представления ни о лошади, ни об иппологии. Это и не удивительно, т.к. всеобъемлющее описание в таком малом объеме книги свелось бы к перечислению общеизвестных истин типа: лошадь травоядная, пасется в поле, используется в хозяйстве и спорте. С другой стороны, если бы темы бесед были еще более углубленны, то они утратили бы свою ценность для читателей без систематической подготовки. Нам представляется, что автором найден удачный компромисс между глубиной и охватом. Что и позволило нам причислить ее к жанру научно-популярной литературы. Кроме того, такое построение книги позволяет дополнять ее другими темами по мере возможностей автора. Несмотря на чуть более церемонное прощание автора с читателями в шестой беседе - "до скорой встречи" - оно явно предполагает, что беседа не последняя; да и в третьей беседе упомянута отсутствующая в рассматриваемой публикации глава о выращивании жеребят, а в шестой упомянута так же отсутствующая глава об определении возраста. Как уже было сказано, "Иппология" написана легким, живым языком. В основном разговорная легкость прямо относится к изложению материала и поэтому является очевидным достоинством. Но есть и спорные моменты: введение в текст разговорных связок, вроде следующих: "йо-хо-хо! и бочонок рома", "угадайте с трех раз " и даже "Тьфу, так и до греха недалеко". Таких выражений в тексте довольно много. Иногда они несут смысловую нагрузку ("Короче, знать ее надо, иначе мы не иппологи"), иногда - нет ("не путать с отморозками"). В обоих случаях главное назначение связки - создать эффект присутствия лектора перед читателем-слушателем и, таким образом, не дать ему отвлечься. Кажется, что автор предполагает несколько сниженную способность к сосредоточению у своих читателей и временами пробуждает их внимание не интересом к обсуждаемому предмету, а просто какой-нибудь смешной выходкой. Здесь можно было бы скривить нос и сказать, что прием недостойный и даже унизительный для читателя; но, надо отдать должное: он вполне срабатывает. Еще одно назначение разговорных выражений: отвержение тем, которые автор не хотел бы затрагивать. "Никаких тебе на западный манер «мезоморфов» или «астеников», никаких сложных терминов". Хотя аргументация в пользу русской классификации дана абзацем выше, все же автор счел нужным завершить безупречное логическое построение разговорной тирадой с несколько презрительным оттенком. Для сравнения возьмем "Рассказы о вещах" М.Ильина. На месте, где у И.Хиенкиной проскальзывает оттенок презрения, у М.Ильина - ирония: "Но масляные лампы того времени горели неровным, коптящим пламенем, свечи были неодинаковой толщины. Поэтому для измерения времени они не годились. С ними мирились потому, что других часов не было: на безрыбье и рак рыба. Некоторые монастырские уставы, не мудрствуя лукаво, попросту советовали звонарям прислушиваться ночью к пению петухов." В серьезных, информативных фрагментах автор избавляется от разговорного стиля, язык становится более книжным, сохраняя, однако, ясность и доходчивость. "Плотная конституция полностью противоположна рыхлой, так же, как грубая – нежной. При этом типе сложения плохо развиты соединительная и жировая ткань"... и т.д. Мы предоставляем читателю самостоятельно судить: является ли "волнообразность" текста сознательным приемом (тут урок - а тут небольшая переменка; и не будем смешивать), или считать это определенным несовершенством. Поскольку вторая точка зрения является менее очевидной, для ее пояснения опять же приведем фрагмент из "Рассказов о вещах" М.Ильина: "И руда и камень в воде тонут. Но в пене, если их измельчить, они не тонут. У пузырьков пены очень большая сила. Пузырьки подымают и кусочки руды, и кусочки камня и выносят их наверх. И тут начинается отбор. Кусочки породы не могут долго держаться на пузырьках и падают на дно аппарата. А частички руды не падают. В конце концов в аппарате получается корка руды, которую легко снять." Кстати, авторы - Хиенкина и Ильин - обнаруживают больше сходства, чем различий. Но по субъективному ощущению "волнообразность" стиля у Ильина меньше. Так же Ильин воздерживается от упомянутых разговорных смешных вставок. Констатируя сии факты мы, однако, отказываемся от их оценки. И это всё, что рецензент смог сказать о стилистике. Перейдем к содержанию. I. Пара не очень серьезных замечаний к беседе о конской конституции. 1. Сначала в общем ряду вводятся четыре вида конституции, а потом оказывается, что они не все зависимы или независимы, а попарно. Иными словами, это просто два разных параметра оценки и соответственно их граничные значения. За счет первоначальной постановки их всех в один ряд для разъяснения ситуации тратится несколько больше слов, чем могло бы быть. 2. В конце беседы неподготовленный рецензент остался в недоумении относительно того, как же все-таки различить конституцию и кондиции. II. Очень легко, буквально на одном дыхании читается беседа о мастях. Здесь все на месте: и ровный стиль, и ирония, и вступление на тему литературы, а не тут же отвергаемого заглавия, как в первой беседе. III. Беседа об экстерьере более насыщена информацией, а ее язык суше: мы уже отмечали такую взаимозависимость в тексте автора. Такая же закономерность наблюдается в других беседах, и мы не будем больше об этом упоминать. V. Придирка к следующей фразе: слово "страшна" повисло в воздухе и не нашло своего объяснения. "Длинная спина не слишком страшна у упряжных лошадей, особенно если компенсируется длинными и широкими поперечными отростками спинных позвонков, выпуклыми, развитыми мышцами, а у верховых лошадей – при такой же компенсации – она способствует мягким, приятным аллюрам." Так что же "страшного" в длинной спине? Увы, но это все, что удалось наковырять злобному рецензенту. В заключение надо сказать, что хотя рецензент в отношении лошадей ближе к профану, чем к профи, он все-таки видел несколько разных лошадиных энциклопедий (поручик, молчать!). Одни из них тяготеют к даче поверхностных сведений и изобилуют картинками для детей; другие же сосредоточиваются на серьезной подаче материала (рецензент их не читал ). Баланса же популярности и информативности, как в рассматриваемой книге, да еще с таким хорошим языком рецензенту видеть не доводилось. Доводилось, впрочем, видеть нечто похожее. Это был конспект занятий в гос. конной секции где-то конца 80-х годов. Поэтому, представляется вероятным, что книга является фиксацией и сохранением утрачиваемых ныне лучших в нашей стране традиций подготовки конников. |
Автор: | Арловский Мышак [ 04-07-2008, 23:03 ] |
Заголовок сообщения: | |
Нетопырь писал(а): Баланса же популярности и информативности, как в рассматриваемой книге, да еще с таким хорошим языком рецензенту видеть не доводилось.
В общем, захвалил! типа коплимент! |
Автор: | Князь Огрызкофф [ 05-07-2008, 06:42 ] |
Заголовок сообщения: | |
Нетопырь писал(а): Баланса же популярности и информативности, как в рассматриваемой книге, да еще с таким хорошим языком рецензенту видеть не доводилось.
Моя Светлость позволит себе напомнить "Прощайте и здравствуйте, кони!" Б.А.Алмазова. Эти два автора (Хиенкина и Алмазов) рассматривают лошадь с несколько различных точек зрения, и тем не менее в этих книгах Моей Светлости видится много общего. Кстати, Алмазов очень высоко оценил как конкурсную статью Ирины, которая заняла первое место, так и другие ее работы ("Иппология" тогда еще была то ли не написана, то ли не обнародована). |
Автор: | Норушка [ 05-07-2008, 22:43 ] |
Заголовок сообщения: | |
Ух ты! А где взять такую книжку? |
Автор: | Нетопырь [ 06-07-2008, 00:11 ] |
Заголовок сообщения: | |
Мадам сидит без интернета, Передавала всем приветы. |
Автор: | Мадам Мышонкина [ 06-07-2008, 20:11 ] |
Заголовок сообщения: | |
Будучи седни допущена в интернет, Лично всем собственными ручками передаю привет. А что касается Нетопыря, То вчера все деньги на телефоне проела, его благодаря. Аой. |
Автор: | Пакость [ 06-07-2008, 23:11 ] |
Заголовок сообщения: | |
Мадамммм Это от всех нас!(постарайтесь тактично не заметить слово «поздравляю», которое в данном случае не к месту ) |
Автор: | Князь Огрызкофф [ 07-07-2008, 01:17 ] |
Заголовок сообщения: | |
Норушка писал(а): Ух ты! А где взять такую книжку?
Если вопрос о "Прощайте и здравствуйте, кони", то это - библиографическая редкость. Ставшая редкостью сразу в момент выхода из печати. А было это в конце 70-х или начале 80-х. Один раз ее Моя Светлость в Букинисте видела. А "Самого красивого коня" того же автора года 2-3 назад пираты переиздали. Борис Александрович был вне себя и хотел с ними судиться. Потом все заглохло. |
Автор: | Летучая МЫша [ 08-07-2008, 00:09 ] |
Заголовок сообщения: | |
Князь Огрызкофф писал(а): Борис Александрович был вне себя и хотел с ними судиться. Потом все заглохло.
А почему вне себя? Радоваться ж надо? |
Автор: | Мышь Нахал-текинская [ 08-07-2008, 17:30 ] |
Заголовок сообщения: | |
А где можно купить книгу "Иппология для всех"? Хочу эту книжку! |
Автор: | Князь Огрызкофф [ 08-07-2008, 18:04 ] |
Заголовок сообщения: | |
Летучая МЫша писал(а): А почему вне себя? Радоваться ж надо? Пираты же издали, не спросив согласия автора и, естественно, не заплатив ему. Мышь Нахал-текинская писал(а): А где можно купить книгу "Иппология для всех"?
Хочу эту книжку! Купить эту книжку пока нельзя. Зато можно ее издать! |
Автор: | Летучая МЫша [ 08-07-2008, 19:07 ] |
Заголовок сообщения: | |
Князь Огрызкофф писал(а): Пираты же издали, не спросив согласия автора и, естественно, не заплатив ему.
А, ёлки.( А так хорошая же книга))) Всё время её вспоминаю) |
Автор: | Князь Огрызкофф [ 08-07-2008, 22:00 ] |
Заголовок сообщения: | |
Летучая МЫша писал(а): А, ёлки.( А так хорошая же книга))) Всё время её вспоминаю)
Книга замечательная, а вот издали ее пираты безобразно. Впечатление такое, что картинки подросток на промокашке рисовал. А что касается содержания... Подруга моя, тренер, в виде поощрения дала ее почитать своей ученице, раньше и не слыхавшей об этой книге. Ученица книгу прочитала и вернула. Тренер Ну и как тебе книга? Ученица Да я ее и так, оказывается, наизусть знаю Тренер Как это? Ты же ее раньше не читала? Ученица Нет, не читала. А вот Вы на тренировках постоянно из нее фразы разные говорите. |
Автор: | Арловский Мышак [ 09-07-2008, 21:14 ] |
Заголовок сообщения: | |
У меня есть "Самый красивый конь"))) я его в детстве читал, так что к лошадям пришел подготовленный))) Князь Огрызкофф писал(а): Купить эту книжку пока нельзя. Зато можно ее издать!
Так... ну и за чем же дело стало? может, издадим? |
Автор: | Арловский Мышак [ 09-07-2008, 22:14 ] |
Заголовок сообщения: | |
Мадам Мышонкина писал(а): А что касается Нетопыря,
То вчера все деньги на телефоне проела, его благодаря. Аой. какой такой аой?? низя! обоснуйте другими словами! |
Автор: | Князь Огрызкофф [ 10-07-2008, 02:25 ] |
Заголовок сообщения: | |
[quote="Арловский Мышак"]Так... ну и за чем же дело стало? quote] За издательством "Голубой писец" |
Автор: | Нетопырь [ 10-07-2008, 09:57 ] |
Заголовок сообщения: | |
А какой объем книжки? Сколько там в результате "бесед"? Тираж до 1000 экз. может напечатать любое физ. лицо, лицензии СМИ не требуется. А если и потребуется, то, наверное, можно примазаться к какому-нибудь конному изданию. Может, объявить подписку в интернете? Однако, 1000 экз. будет стоить довольно дорого. Экономически выгоднее бОльшие тиражи. Но тогда придется реально заниматься распространением: просто так по знакомым не раскидаешь... Более простой вариант: печатать по частям в каком-нибудь журнале. Я даже знаю в каком: в "Гиппомании". Он имеет вид книжечки, и его вполне можно ставить на полку наряду с книжками. Еще вопрос, чего потребует автор? |
Автор: | Мышь Нахал-текинская [ 10-07-2008, 12:01 ] |
Заголовок сообщения: | |
Князь Огрызкофф писал(а): За издательством "Голубой писец"
А что нужно делать? Если сверстать в какой-нибудь программе, картинки сделать, так это мы завсегда. Это мы постараемя. |
Автор: | Нетопырь [ 10-07-2008, 13:14 ] |
Заголовок сообщения: | |
А, может быть, сэр Райтер знает, сколько стоит издать книжку? |
Автор: | Арловский Мышак [ 10-07-2008, 23:15 ] |
Заголовок сообщения: | |
Князь Огрызкофф писал(а): За издательством "Голубой писец"
Можно все выложить на нашем сайте. Но надо издать и в реале. А вообще книга-то закончена, или есть только отдельные главы? |
Страница 1 из 2 | Часовой пояс: UTC + 4 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |